Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Përkthime të kërkuara - chickalina

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 61-79 për rreth 79
<< I mëparshëm1 2 3 4
26
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht sevmek sucsa valla ben SUCSUZUM
sevmek sucsa valla ben SUCSUZUM

Përkthime të mbaruara
Anglisht If to love is a crime
29
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht sen gittin sanki dunya alt ust oldu
sen gittin sanki dunya alt ust oldu

Përkthime të mbaruara
Anglisht You left
311
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht hala hislerimde sen hala ozlemimdesin sen aci sen...
hala hislerimde sen hala ozlemimdesin sen aci sen tatli gunlerimdesin unutmak kolay olsa coktan unuturdum...bos vermek kolay olsa kendimi avuturdum faydalar faydasiz imkanlar imkansiz uzayan gecelerde saatler ne yapsam kurtula bilsem ah ne yapsam gonlumu avuta bilsem kendimi unuttum unutuldum da bir seni benim gibi unuta bilsem hic olmasa yilda birgun kavusabilsem....
this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences

Përkthime të mbaruara
Anglisht Emrah - Unutabilsem
334
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan...
bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan bir insani bu kadar ozlermi yatagim buz gibi karinlik odam gunden gune eriyor sensiz bu adam askim demegi cok ozledim sana bu kelime en cok sende yakisti bana geri donersen eger alacagim koynuma degil hayat seni olum bile alamaz artik seni benden geceler yil oldu gozyasimi silmekten yastigim pes etti beni taselli etmekten askim demegi cok ozledim
this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences. hope you will understand more :)


Përkthime të mbaruara
Anglisht What kind of passion is this, i don't understand
27
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht sanada iyi geceler tatli ruyalar
sanada iyi geceler tatli ruyalar

Përkthime të mbaruara
Anglisht Good night to you and Sweet dreams
Spanjisht Buenas noches y dulces sueños.
39
12gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".12
Turqisht aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
diacritics edited (smy)

Përkthime të mbaruara
Gjuha holandeze Schatje ik heb 1 leven, neem mijn leven
Anglisht My love I have but one life
Norvegjisht Min elskede
35
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht nice picture! you are so handsome askim...
nice picture! you are so handsome askim ;)
I call the person askim, as in my darling/my love.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Çok güzel resim!
49
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:

""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)

Përkthime të mbaruara
Anglisht If I die you'll die, if you die...
34
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

Përkthime të mbaruara
Anglisht It is too difficult for me to describe you.
51
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht I miss you so much "arkadasim". Wich things were...
I miss you so much "arkadasim". Wish things were different...
we call each other "arkadasim".

Përkthime të mbaruara
Turqisht seni çok özledim arkadaşım,keşke böyle olmasaydı.
23
gjuha e tekstit origjinal
Norvegjisht jeg savner deg så mye vennen
jeg savner deg så mye vennen
vi bruker å kalle hverandre for arkadasim. som i vennen. vet ikke om det er det eneste ordet for vennen, men fint om du kan bruke det :)

Përkthime të mbaruara
Anglisht I miss you
Turqisht arkadaşım seni çok özlüyorum.
<< I mëparshëm1 2 3 4